{"id":126,"date":"2006-06-24T00:00:00","date_gmt":"2006-06-24T00:00:00","guid":{"rendered":""},"modified":"2006-06-24T00:00:00","modified_gmt":"2006-06-24T00:00:00","slug":"x-or-more-or-more-than-x","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/x-or-more-or-more-than-x\/","title":{"rendered":"&#8220;X or more&#8221;, or &#8220;More than X&#8221;?"},"content":{"rendered":"<p><body><\/p>\n<div class=\"post\">\n<div class=\"title\">\n<\/div>\n<p> | <\/p>\n<div class=\"entry\">One of the problems junior translators always have in Japan is the difference between the phrases &#8220;X or more&#8221; and &#8220;more than X&#8221;. In Japanese, there are 3 kanji expressions in common use:<br \/>&#8211; &#8220;ijou&#8221; &#8211; X or more<br \/>&#8211; &#8220;ika&#8221; &#8211; X or less<br \/>&#8211; &#8220;miman&#8221; &#8211; less than (but not including) X<br \/>Interestingly, there is no commonly used kanji expression for &#8220;more than (but not including)&#8221;. The formal opposite of &#8220;miman&#8221; is &#8220;chou&#8221;, using the kanji for &#8220;koeru&#8221;, to surpass. However, most Japanese people themselves don&#8217;t know this word in this meaning, and it is not in common usage. More common are the simple phrases &#8220;X yori ookii&#8221; (bigger than X) and &#8220;X yori chiisai&#8221; (smaller than X).<\/p>\n<p>In Japanese, &#8220;ijou&#8221; and &#8220;ika&#8221; are the most commonly used. In English, however, &#8220;more than&#8221; and &#8220;less than&#8221; are more common. And this is where the confusion in translating comes in. Translators are taught at a very early stage to always distinguish these expressions carefully, and translate accordingly. But mistakes happen, and in some cases can be quite serious.<br \/>For example, take an instruction manual that says &#8220;Soushin botan wo 2kai ijou osanaide kudasai&#8221; (transliterally, &#8220;Submit button (object marker) 2 times or more don&#8217;t_press please&#8221;).<br \/>This could be easily (though mistakenly) translated into English as &#8220;Do not press the submit button more than two times&#8221;. In this sentence, of course, pressing it twice is now OK!<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>| One of the problems junior translators always have in Japan is the difference between the phrases &#8220;X or more&#8221; and &#8220;more than X&#8221;. In Japanese, there are 3 kanji expressions in common use:&#8211; &#8220;ijou&#8221; &#8211; X or more&#8211; &#8220;ika&#8221; &#8211; X or less&#8211; &#8220;miman&#8221; &#8211; less than (but not including) XInterestingly, there is no&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":0,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v22.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Genki Japanese and Culture School - &quot;X or more&quot;, or &quot;More than X&quot;?<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"News and commentary from GenkiJACS, a Japanese language school in Fukuoka, Japan\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/x-or-more-or-more-than-x\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Genki Japanese and Culture School - &quot;X or more&quot;, or &quot;More than X&quot;?\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"News and commentary from GenkiJACS, a Japanese language school in Fukuoka, Japan\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/x-or-more-or-more-than-x\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"GenkiJACS Japanese School\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/genkijacs\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2006-06-24T00:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/wp-content\/uploads\/genkijacsfukuokaschool.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"500\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"500\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"1 minute\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/x-or-more-or-more-than-x\/\",\"url\":\"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/x-or-more-or-more-than-x\/\",\"name\":\"Genki Japanese and Culture School - \\\"X or more\\\", or \\\"More than X\\\"?\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/#website\"},\"datePublished\":\"2006-06-24T00:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2006-06-24T00:00:00+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"\"},\"description\":\"News and commentary from GenkiJACS, a Japanese language school in Fukuoka, Japan\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/x-or-more-or-more-than-x\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/x-or-more-or-more-than-x\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/x-or-more-or-more-than-x\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"&#8220;X or more&#8221;, or &#8220;More than X&#8221;?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/\",\"name\":\"GenkiJACS Japanese School\",\"description\":\"The latest news from Genki Japanese and Culture School\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Genki Japanese and Culture School - \"X or more\", or \"More than X\"?","description":"News and commentary from GenkiJACS, a Japanese language school in Fukuoka, Japan","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/x-or-more-or-more-than-x\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Genki Japanese and Culture School - \"X or more\", or \"More than X\"?","og_description":"News and commentary from GenkiJACS, a Japanese language school in Fukuoka, Japan","og_url":"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/x-or-more-or-more-than-x\/","og_site_name":"GenkiJACS Japanese School","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/genkijacs","article_published_time":"2006-06-24T00:00:00+00:00","og_image":[{"width":500,"height":500,"url":"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/wp-content\/uploads\/genkijacsfukuokaschool.jpg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"1 minute"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/x-or-more-or-more-than-x\/","url":"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/x-or-more-or-more-than-x\/","name":"Genki Japanese and Culture School - \"X or more\", or \"More than X\"?","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/#website"},"datePublished":"2006-06-24T00:00:00+00:00","dateModified":"2006-06-24T00:00:00+00:00","author":{"@id":""},"description":"News and commentary from GenkiJACS, a Japanese language school in Fukuoka, Japan","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/x-or-more-or-more-than-x\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/x-or-more-or-more-than-x\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/x-or-more-or-more-than-x\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"&#8220;X or more&#8221;, or &#8220;More than X&#8221;?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/","name":"GenkiJACS Japanese School","description":"The latest news from Genki Japanese and Culture School","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/126"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=126"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/126\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=126"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=126"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.genkijacs.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=126"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}